30 junio 2017

Mis últimas traducciones: Al encuentro de Mansfield y Así se cuelga a una bruja

¡Buenos días de viernes! Qué bien, ya estamos rozando el fin de semana y, aunque me va a tocar trabajar, no me importa mucho porque al menos no hace tanto calor, y es que aquí han bajado bastante las temperaturas. La pega es que hace viento y no puedo ir a la playa, pero, en serio, ¡qué gozada poder vivir en paz! La semana pasada el calor no me dejaba dormir ni trabajar.

Hoy vengo a hablaros de mis dos últimas traducciones publicadas y os adelanto que son dos libros que merecen mucho la pena: Al encuentro de Mansfield y Así se cuelga a una bruja. De la primera ya tenéis la reseña en el blog, que podéis leer haciendo clic aquí, y la de la segunda espero publicarla pronto.


Son dos novelas muy diferentes, aunque ambas son juveniles. Al encuentro de Mansfield es un retelling de Mansfield Park, de Jane Austen, y se trata de una novela tierna con una protagonista inocente y frágil que va superando poco a poco sus dificultades. Los personajes son increíbles y la historia romántica es muy, muy dulce. Si os gustan las novelas de amor, os aseguro que esta os va a encantar. Así se cuelga a una bruja, por otra parte, es una historia algo más tenebrosa. En mi anterior entrada de traducciones os hablé de la que había sido la traducción que más me gustaba hasta el momento y hoy os digo que Así se cuelga a una bruja es el segundo libro más increíble que he traducido a día de hoy. Esta historia me ha fascinado, y eso que yo huyo de los libros y películas de terror (imaginad cuál es mi grado de aceptación de terror si os digo que tuve que dejar de trabajar por la noche porque me ponía de los nervios esta novela, y os aseguro que miedo no da, pero no sé, se ve que estaba muy metida en la historia). En fin, que os la recomiendo mucho porque es un libro interesantisísimo, adictivo y con unos personajes de diez. Además, como curiosidad os diré que la autora es descendiente real de Cotton Mather, al igual que su protagonista, ¿no os pica el gusanillo?

4 comentarios:

  1. No conocía el primero, pero parece que es del estilo que me suele gustar, así que apuntado queda *-* Así se cuelga a una bruja es una historia que desde que leí su sinopsis que me llama la atención, por lo que espero darle una oportunidad muy pronto. No soy de leer libros de terror, pero este me atrapó en cuanto supe de qué iba ^-^ Por cierto, no sabía el dato que has soltado sobre la autora y me has dejado... Ahora tengo más ganas de leerlo si cabe xD
    ¡Besos!

    ResponderEliminar
  2. ¡Hola!
    Me muero por leer Así se cuelga a una bruja, tengo muchísima curiosidad^^ Seguro que has echo un trabajo increible.
    Besitos=)

    ResponderEliminar
  3. ¡Hola!
    Pues dos libros que traduces, dos libros que quiero leer jaja La verdad es que de tus traducciones, en general, la mayoría me llaman, me voy a hacer una lista para ir leyéndolos porque son títulos muy interesantes. Seguramente, primero lea Aí se cuelga a una bruja, ya que es el que más me llama de estos dos, y así aprovecho y leo Mansfield Park, de Jane Austen, antes de leer Al encuentro de Mansfield, para entender mejor el retelling ^^
    ¡Un beso!

    ResponderEliminar
  4. ¡Hola!
    Si con tu publicación de instagram del otro día ya añadí Así se cuelga a una bruja a mi lista... hoy añado Al encuentro de Mansfield. Acabo de leer tu reseña y tiene una pintaza increíble (a pesar de la personalidad de la protagonista).

    Sin embargo, creo que primero quiero leer Mansfield Park, así conoceré bien la historia en la que se basa :P

    Un abrazo guapa, tengo ganas ya de leer alguno de tus trabajos.

    Un besín!

    ResponderEliminar

¡Gracias por tu comentario!