24 julio 2023

Diez años de mi primera traducción

¡Hola! Hace diez años que comencé en el mundo de la traducción profesional y hoy quiero compartir con vosotros un pequeño vídeo de la que fue mi primera traducción: La coincidencia de Callie y Kayden, de Jessica Sorensen. Traduje también la segunda parte, El secreto de Callie y Kayden, y creo que la editorial solo llegó a publicar un libro más de la serie. Recuerdo mi emoción al comenzar con un libro así, con una historia de amor que me gustó mucho, a pesar de que sé que hoy no la leería con los mismos ojos, a nivel lector (por la  naturaleza tóxica del protagonista masculino) y a nivel profesional (han pasado diez años y ese fue mi primer trabajo). No obstante, estoy muy orgullosa del salto que he dado a partir de esa primera novela. ¿Habéis leído estos libros? ¿Os han gustado? ¡Muy feliz semana!




2 comentarios:

  1. ¡Hola!

    Recuerdo ese libro, aunque no pude leerlo. No sabía que era de una saga, visto que no la han terminado de publicar casi que mejor. Me pasa como a ti, con los años he cambiado bastante y ese tipo de libros en aquel momento me habrían gustado pero hoy en día mis gustos han cambiado bastante.
    Pues qué bonito recuerdo ♥
    ExcentriKs- Blog literario

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
  2. ¡Hola!
    Hace muchísimo, cuando empecé en el mundo blogger, recuerdo que estos libros eran famosísimos, pero nunca los llegué a leer porque tenían el tufillo tóxico que comentas. No tenía ni idea de que lo habías traducido tú, ¡enhorabuena atrasada! jajajaj
    ¡Nos leemos!

    ResponderEliminar

¡Gracias por tu comentario!